Diễn Đàn Lớp YDK35-CTUMP

Welcome to YDK35-CTUMP
 
Trang ChínhCalendarTrợ giúpTìm kiếmThành viênNhómĐăng kýĐăng Nhập

Share | 
 

 Sự bất tiện của nữ bác sỹ

Go down 
Tác giảThông điệp
hoangthai175

avatar

Tổng số bài gửi : 14
Points : 42
Reputation : 12
Join date : 24/08/2011
Age : 25
Đến từ : Dong Thap

Bài gửiTiêu đề: Sự bất tiện của nữ bác sỹ    Sun Aug 28, 2011 7:46 pm

Một nữ sinh trường Y năm cuối đi thực tập tại một bệnh viện. Ca khám bệnh đầu tiên của cô là một bệnh nhân nam.

Khi cô hỏi anh này “Anh bị đau ở đâu?” thì bệnh nhân này ấp úng rồi định tụt quần xuống. Ngượng đỏ mặt, cô đề nghị anh chàng bệnh nhân:
- Anh hãy kể lại thôi, tôi là phụ nữ. Anh có thể nói lái sang thứ gì đó khác ví dụ như tai chẳng hạn...
Và bệnh nhân nam kia đã thẽ thọt:
- Vâng, thưa bác sỹ, mấy hôm nay tôi không thể nào đi tiểu bằng tai được.

*
* *

Nói kháy
Buổi biểu diễn vừa bắt đầu, một người đến muộn, nhân viên trật tự nhắc:
- Mong ông đi lại nhẹ nhàng và giữ trật tự cho.
Khán giả nọ:
- Chắc là mọi người đang ngon giấc.

*
* *

Cho họ sợ
Thấy bữa tiệc đã quá kéo dài mà vẫn chưa ai có ý định về, anh chồng liền bảo vợ:
- Em ơi, em hãy hát một bài đi.

*
* *

Hiểu nhầm
Ông chủ nhiệm đến nhà xã viên vận động:
- Vụ này bà nên thay giống cũ đi, giống cũ cây yếu, năng xuất thấp. Còn giống mới cây khoẻ, năng xuất tốt hơn...
Ông chồng bà nằm trong nhà nghe được, cáu:
- Giống cũ vẫn tốt chán, nhá!

*
* *

Ra thế
- Từ nay, tôi phải thực hiện một đời sống kỷ luật nghiêm khắc. Mỗi ngày, mỗi tuần đều được lên kế hoạch tỉ mỉ và phải răm rắp nghe theo lệnh...
- Anh sắp gia nhập quân đội à?
- Không? Tôi sắp lấy vợ!

*
* *

Lịch sự
Tại trò chơi “Ông và Cháu” trên truyền hình Nga, người chơi là một cụ già 90 tuổi và một cậu bé 10 tuổi.
- Ông nội cháu dạo này thế nào? Vẫn khỏe chứ? - Cụ già hỏi.
- Thưa ông, khỏe ạ! Thế còn ông nội của ông thì thế nào? - Cậu bé hỏi thăm lại.

*
* *

Không thể bịa ra được
Không rõ do không hiểu từ Hán Việt hay cố tình “vui vẻ” mà cuốn “Tân từ điển Hán Việt @”, nhà xuất bản G, ở trang 249 đã định nghĩa:
- Cụ già to con, cao lớn: Cố Đô
- Người nước ngoài có thân hình vạm vỡ: Tây Đô
- Người có cái đầu rất to: Thủ Đô

*
* *

Lại một siêu phân tích
Phân tích nhạc phẩm “Người ở, người về” của nhạc sỹ Lê Minh Sơn, một học “giả” đã nói:
- Bài hát này thoạt nghe là một câu chuyện tình cảm giữa đôi trai gái miền Quan Họ. Tuy nhiên khi nghe đến câu: “...Trời cao cao quá. Đất rộng rộng quá. Em tôi bé nhỏ. Mà sao không ôm em được như ôm đất trời...”, ta không còn cảm giác đây là chuyện tình giữa hai con người nữa. Em tôi bé nhỏ, mà không ôm em được. Quả là vô lý. Vậy “em” ở đây chỉ có thể là một... con nhím. Chuyện tình ở đây là chuyện tình giữa hai con nhím. Nhạc sỹ đã thật khéo khi sử dụng phép tu từ nhân hóa.
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
 
Sự bất tiện của nữ bác sỹ
Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 1 trang

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
Diễn Đàn Lớp YDK35-CTUMP :: GÓC GIẢI TRÍ :: Truyện Vui-
Chuyển đến